Salter Housewares Scale Inset Electronic Bathroom Scale User Guide |
E
Inse t Ele ct ronic Bat hroom Scale
please read this instruction manual before
using the product for the first time
PESE-PERSO NNE ELECTRO NIQ UE INSERE
EINBAU-PERSO NENWAAGE
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓ NICA
BILANCIA DE BAGNO ELETTRO NICA A INSERIMENTO
BALANÇA ELETRÓ NICA DE CASA DE BANHO PARA ENCASTRAR
ELEKTRO NISCHE INBO UW BADKAMERW EEGSCHAAL
VEDLEGG TIL ELEKTRO NISK BADERO MSVERKT
INTRO DUCTIO N
W EIGHT MO DE
This product has a stainless steel tray, designed to be recessed into a floor.
To change weight mode:
1. The scale must be off
Installation of the tray should be perform ed by a com petent professional builder.
The scale is a precision weighing instrument.To prevent the risk of damage to the scale, store it away
in a safe and clean environment, until all building work is complete. Under no circumstances must the
scale be dropped or overloaded as that could damage the electronic weight sensing system.
2. Use a finger to press and hold down the operating key -
display will show ‘--’
For England and Wales, LANTAC (local Authority National Type Approval Confederation) has awarded
this system installation, National Type Approval (SA-144-12-7010):The design and method of construction,
for the installation of this inset electronic bathroom scale, has been examined, and has been shown to
be capable of complying with current building regulations. For other countries, the installer must
ensure that the installation complies with the building regulations in force for that country.
LIST O F CO NTENTS
• Electronic scales
• Installation template
• Stainless steel tray
• Stainless steel screws x 8
• Installation manual
• Operating instructions and guarantee
3. Continue to hold down for a further 4 seconds
4. Display will show the current operating weight mode
by st-lb, lb, kg in small characters along the top of
the display
CARE/ADVICE
•
•
•
Scale is watertight - when in tray, but do not remove and immerse
5. Continue to hold key down and the display will
begin to cycle through the weight modes at 4 second
intervals (eg. kg to st-lb to lb and back to kg)
If the scale is to be used without the tray, then position on a hard flat floor - not a carpeted floor
Remove any water that may collect in the tray
6. Release the operating key when the desired weight
mode is displayed
O PERATING INSTRUCTIO NS
Im portant - install this product with reference to the enclosed installation manual
7. The current weight mode setting will be stored for
next time
BATTERIES - 2 X CR2032
O PERATIO N
Operation procedure is as follows:
1
2
1. Using a finger press and release the
operating key - display will show ‘--’
2. Wait 3 seconds
Remove battery cover using a coin, remove battery and then pull out isolating tab.
Replace batteries and battery cover.
3. Display will show ‘0.0’ - scale is ready
for use
4. Step on to the platform, ensuring feet
are within the outer perimeter of the
platform, and without your feet touching
O PERATING KEY
LO CK
UNLO CK
the tray
3
4
5. Stand very still - the display will show ‘----’
scrolling up the display
6. Wait 5 seconds
7. Your weight is displayed
8. Scale will auto-off after approximately
7 seconds
Operating key can be slid in to lock it, and pulled out to
release. Pull out and press to remove scale from tray.
O PERATING KEY
2
3
INTRO DUCTIO N
MO DE PO IDS
Ce produit comporte un plateau en acier inoxydable, conçu pour être encastré dans un plancher.
Pour changer le mode poids:
L’installation du plateau devrait être effectuée par un entrepreneur professionnel com pétent.
1. La balance doit être en mode éteint
Le pèse-personne est un instrument de précision qui sert à peser.Afin d’éviter tout risque d’endommagement,
le ranger dans un endroit sûr et propre jusqu’à ce que tous les travaux de construction soient terminés. Il ne
faut en aucune circonstance laisser tomber ou surcharger le pèse-personne, sous risque d’endommager le
système détecteur de poids électronique.
2. Appuyer d’un doigt sur la touche de commande et la
maintenir enfoncée – l’affichage indiquera ‘--’
En ce qui concerne l’Angleterre et le Pays de Galles, LANTAC (Confédération pour l’homologation nationale
de type délivrée par l’autorité locale) a accordé à l’installation de ce système l’homologation nationale de
type (SA-144-12-7010): La conception et la méthode de construction, pour l’installation de ce pèse-personne
électronique inséré, ont été examinées et se sont avérées conformes aux prescriptions techniques en matière
de construction. En ce qui concerne les autres pays, l’installateur devra s’assurer que l’installation est
conforme aux prescriptions techniques en vigueur dans le pays en question.
LISTE DU CO NTENU
• Pèse-personne électronique
• Plateau en acier inoxydable
• Vis en acier inoxydable x 8
• Gabarit d’installation
• Mode opératoire et garantie
3. Continuer d’appuyer sur la touche de commande
pendant 4 secondes supplémentaires
SO IN/CO NSEILS
4. L’affichage indiquera le mode actuel de poids par st
•
•
La balance est étanche à l’eau – lorsque posée dans le plateau, mais ne pas enlever et immerger
Si la balance doit être utilisée sans le plateau, la positionner dans ce cas sur un plancher plat et dur – et
non pas sur une moquette
lb, lb, kg en petits caractères en haut de l’écran
5. Continuer d’appuyer sur la touche et l’affichage
commencera à répéter les modes de poids à intervalles
de 4 secondes (ex: kg à st-lb à lb et de nouveau à kg)
•
Enlever l’eau qui risque de s’accumuler dans le plateau
6. Relâcher la touche de commande lorsque le mode de
poids désiré est affiché
MO DE O PERATO IRE
Im portant – installer ce produit en se référant au manuel d’installation ci-inclus
7. La configuration actuelle du mode de poids sera
enregistrée pour la fois suivante
PILES - 2 X CR2032
FO NCTIO NNEMENT
La procédure de fonctionnement est la suivante:
1
2
1. Appuyez d’un doigt sur la touche de
commande et relâchez – l’affichage
indiquera ‘--’
Oter le couvercle des piles à l’aide d’une pièce de monnaie, enlever les piles puis sortir la languette isolante.
Reposer les piles et le couvercle.
2. Attendez 3 secondes
3. L’affichage indiquera ‘0.0’ – la balance est
prête à être utilisée
TO UCHE DE CO MMANDE
4. Montez sur la plateforme en veillant à ce
que vos pieds soient situés à l’intérieur du
périmètre extérieur de la plateforme et
qu’ils ne touchent pas le plateau
LO CK
UNLO CK
3
4
5. Restez immobile – l’affichage défilant vers le
haut indiquera ‘----’
6. Attendez 5 secondes
7. Votre poids est affiché
La touche de commande peut se glisser pour bloquer et se
retirer pour libérer.Tirer et appuyer pour enlever la balance
du plateau.
8. Après 7 secondes approximativement, la
balance s’éteindra automatiquement
TO UCHE DE CO MMANDE
4
5
EINFÜHRUNG
GEW ICHTSMO DUS
Dieses Produkt hat eine Edelstahlmulde, die in einen Boden eingelassen wird.
Gewichtsmodus ändern:
Installation der Mulde ist einem Baubetrieb zu überlassen.
1. Die Waage muss „aus" sein
Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. Um Beschädigung der Waage zu verhindern, ist sie bis zum Abschluss
sämtlicher Bauarbeiten an einem geschützten und sauberen Ort aufzubewahren. Unter keinen Umständen
darf die Waage fallen gelassen oder überlastet werden, weil das elektronische Gewichtsmesssystem dadurch
beschädigt werden könnte.
2. Mit einem Finger die Bedientaste drücken und
niederhalten – im Display erscheint ‘--’
Für England und Wales hat LANTAC (Local Authority National Type Approval Confederation) dieser
Systeminstallation die nationale Typenzulassung (SA-144-12-7010) erteilt:Ausführung und Bauweise wurden,
in Bezug auf die Installation dieser eingelassenen elektronischen Badezimmer-Waage, untersucht und erfüllen
nachweislich die geltenden Bauvorschriften. In anderen Ländern muss der Installateur sicherstellen, dass die
Installation den in jenen Land geltenden Bauvorschriften entspricht.
INHALTSVERZEICHNIS
• Elektronische Waage
• Edelstahlmulde
• Edelstahlschrauben x 8
• Installationsschablone
• Gebrauchsanweisung und Garantie
3. Taste 4 weitere Sekunden niederhalten
4. Im Display erscheint der gegenwärtig aktive
Gewichtsmodus als st-lb, lb, kg in Kleinbuchstaben
oben im Display
PFLEGE/RATSCHLÄGE
•
•
Die Waage ist wasserdicht – sofern in der Mulde befindlich, sie aber nicht entfernen und eintauchen
5. Taste weiterhin niederhalten, und das Display
beginnt, die Gewichtsmodi zyklisch in 4 Sekunden
Intervallen durchzugehen (z.B. von kg zu st-lb zu lb
und wieder zu kg)
Falls die Waage ohne die Mulde benutzt werden soll, so ist sie auf einen harten ebenen Boden –
nicht etwa auf einen Teppichboden – zu stellen
•
Sich in der Mulde ansammelndes Wasser beseitigen
6. Die Bedientaste loslassen, wenn der gewünschte
Gewichtsmodus angezeigt wird
GEBRAUCHSANW EISUNG
W ichtiger Hinweis - dieses Produkt unter Bezugnahme auf die beiliegende Installationsanleitung installieren
7. Die aktuelle Gewichtsmoduseinstellung wird für das
nächste Mal gespeichert
BATTERIEN - 2 x CR2032
BEDIENUNG
Das Bedienverfahren gestaltet sich wie folgt:
1
2
1. Mit einem Finger die Bedientaste drücken
und loslassen - im Display erscheint ‘--’
2. 3 Sekunden warten
Batteriefachdeckel anhand einer Münze entfernen, Batterien herausnehmen und anschließend
Trennlasche herausziehen. Batterien wieder einlegen und Batteriefachdeckel wieder anbringen.
3. Im Display erscheint ‘0.0’ – Waage ist
einsatzbereit
4. Sich auf die Plattform stellen, sichergehen,
dass Ihre Füße innerhalb der
BEDIENTASTE
Plattformumrandung befindlich sind (wobei
Ihre Füße nicht die Mulde berühren)
LO CK
UNLO CK
3
4
5. Sehr still stehen – im Display erscheint ‘----’
und rollt im Display nach oben
6. 5 Sekunden warten
7. Ihr Gewicht wird angezeigt
8. Die Waage schaltet nach ca. 7 Sekunden
automatisch ab
Die Bedientaste kann zum Verriegeln eingeschoben und zum
Entriegeln herausgezogen werden. Herausziehen und drücken,
um Waage von der Mulde zu entfernen.
BEDIENTASTE
6
7
INTRO DUCCIÓ N
UNIDAD DE PESO
Este producto tiene una bandeja de acero inoxidable, diseñada para mantenerla en un hueco en el suelo.
Para cambiar la unidad de peso:
La bandeja debe instalarla un profesional cualificado.
1. La báscula debe estar apagada
La báscula es un instrumento de peso de precisión. Para evitar el riesgo de dañar la báscula, manténgala en
un ambiente seguro y limpio, hasta que el trabajo de construcción esté completo. No se debe arrojar o
sobrecargar la báscula bajo ninguna condición, ya que podría dañarse el sistema electrónico sensor de peso.
2. Utilice un dedo para mantener pulsado el botón de
funcionamiento - la pantalla mostrará ‘--’
LANTAC (Confederación para la Aprobación del Modelo Nacional de la Autoridad Local) ha concedido a
este sistema de instalación la National Type Approval (Aprobación nacional) (SA-144-12-7010) para Inglaterra
y Gales: se ha examinado el diseño y el método de construcción para la instalación de esta báscula de baño
empotrada electrónica y se ha comprobado que cumple con la regulación actual de construcción. Para otros
países, el profesional encargado debe asegurarse de que la instalación cumple con la regulación normativa de
construcción en dicho país.
LISTA DE CO NTENIDO S
• Báscula electrónica
• Plantilla de instalación
• Bandeja de acero inoxidable
• 8 tornillos de acero inoxidable
• Instrucciones de funcionamiento y garantía
3. Siga manteniendo el botón pulsado otros
4 segundos
4. La pantalla mostrará la unidad de peso actual en
st.-lb., lb., Kg. en letras pequeñas en la parte superior
de la pantalla
CUIDADO /CO NSEJO
•
•
•
La báscula es hermética cuando está en la bandeja, pero no la quite y la sumerja en líquido
Si va a usar la báscula sin la bandeja, deposítela en un suelo de superficie plana y dura, no sobre una moqueta
5. Siga pulsando el botón. La pantalla empezará a
mostrar las unidades de peso en ciclo con intervalos
de 4 segundos (Ej., de Kg. a st.-lb. a lb. y de
vuelta a Kg.)
Retire cualquier líquido que pueda almacenar la bandeja
INSTRUCCIO NES DE FUNCIO NAMIENTO
6. Suelte el botón de funcionamiento cuando tenga en
pantalla la unidad de peso deseada
Atención - Instale este producto siguiendo el manual de instalación adjunto
7. Se almacenará la unidad de peso actual seleccionada
para la próxima vez
PILAS - 2 X CR2032
FUNCIO NAMIENTO
El procedimiento de funcionamiento es
el siguiente:
1
2
1. Utilice su dedo para pulsar y soltar
el botón de funcionamiento - la
pantalla mostrará ‘--’
Quite la tapa de las pilas utilizando una moneda y luego tire de la presilla aislante.
Ponga las pilas nuevas y coloque la tapa.
2. Espere 3 segundos
3. La pantalla mostrará ‘0.0’ – ya puede ut
lizar la báscula
BOTÓ N DE FUNCIO NAMIENTO
4. Súbase a la plataforma, asegurándose de
tener los pies dentro del perímetro exter
or, sin tocar la bandeja
LO CK
UNLO CK
3
4
5. No se mueva – la pantalla mostrará ‘----’
desplazándose hacia arriba por la pantalla
6. Espere 5 segundos
7. Aparecerá su peso
8. La báscula se apagará automáticamente
después de unos 7 segundos
aproximadamente
El botón de funcionamiento se puede meter dentro para
bloquear la báscula, y sacarlo para liberarla. Sáquelo y
púlselo para soltar la báscula de la bandeja.
BOTÓ N DE
FUNCIO NAMIENTO KEY
8
9
INTRO DUZIO NE
MO DO PESO
Questo prodotto è dotato di un vassoio in acciaio inossidabile, progettato per essere incassato nel pavimento.
Per cambiare il modo peso:
L’installazione del vassoio deve essere eseguita da un costruttore professionista com petente.
1. La bilancia deve essere spenta
La bilancia è uno strumento di pesatura di precisione. Per evitare il rischio di danni alla bilancia, conservarla in un
ambiente sicuro e pulito, fino al completamento della costruzione. In nessun caso la bilancia deve essere fatta
cadere o sovraccaricata in quanto ciò potrebbe danneggiare il sistema di pesatura elettronico a sensori.
2. Tenere premuto con un dito il tasto di funzionamento
- il display visualizzerà ‘--’
Per l’Inghilterra e il Galles, la LANTAC (Local Authority National Type Approval Confederation) ha accordato
all’installazione di questo sistema l’Approvazione di tipo nazionale (SA-144-12-7010): la progettazione e il metodo
di costruzione, per l’installazione di questa bilancia da bagno elettronica a inserimento, sono stati esaminati e si
sono rivelati in grado di conformarsi alle attuali normative edilizie. Per gli altri paesi, l’installatore deve assicurarsi
che l’installazione sia conforme alle normative edilizie in vigore in quel paese.
ELENCO DEL CO NTENUTO
• Bilance elettroniche
• Sagoma di installazione
• Vassoio di acciaio inossidabile
• 8 viti di acciaio inossidabile
• Istruzioni di funzionamento e garanzia
3. Continuare a tenere premuto il tasto per altri
4 secondi
MANUTENZIO NE/CO NSIGLI
4. Il display visualizzerà il modo peso attualmente in
funzione con st-lb, lb, kg a piccoli caratteri nella zona
alta del display
•
•
La bilancia è a tenuta stagna - quando si trova nel vassoio ma non va tolta e immersa
Se la bilancia deve essere utilizzata senza vassoio, posizionarla su un pavimento piatto duro - non su un
pavimento con moquette
5. Continuare a tenere premuto il tasto e il display
inizierà a ciclizzare attraverso i modi peso a intervalli
di 4 secondi (es. kg a st-lb a lb e di nuovo a kg)
•
Eliminare l’acqua che possa essersi eventualmente accumulata nel vassoio
ISTRUZIO NI DI FUNZIO NAMENTO
6. Rilasciare il tasto di funzionamento quando viene
visualizzato il modo peso desiderato
Im portante - installare questo prodotto facendo riferimento all’accluso manuale di installazione
7. L’impostazione del modo peso attuale verrà
memorizzata per la volta successiva
BATTERIE - 2 X CR2032
FUNZIO NAMENTO
La procedura di funzionamento è la seguente:
1
2
1. Tenere premuto con un dito il tasto di
funzionamento - il display visualizzerà ‘--’
Rimuovere il coperchio vano batterie utilizzando una moneta, togliere le batterie e poi tirare fuori la
linguetta isolante.
2. Attendere 3 secondi
3. Il display visualizzerà ‘0.0’ - la bilancia è
Ricollocare le batterie e il coperchio vano batterie.
pronta per l’uso
TASTO DI FUNZIO NAMENTO
4. Salire sulla piattaforma, assicurarsi che i
piedi si trovino entro il perimetro esterno
della piattaforma e che non tocchino
LO CK
UNLO CK
il vassoio
3
4
5. Rimanere fermi - il display visualizzerà ‘----’
scorrendo verso l’alto il display
6. Attendere 5 secondi
7. Viene visualizzato il peso
Il tasto di funzionamento può essere fatto scorrere per
bloccarlo e tirato fuori per il rilascio.Tirare fuori e premere
per l’asportazione della bilancia dal vassoio.
8. La bilancia si spegnerà automaticamente
dopo circa 7 secondi
TASTO DI
FUNZIO NAMENTO KEY
10
11
INLEIDING
GEW ICHTSEENHEID
Dit product heeft een kader van roestvrij staal dat werd ontworpen om in te bouwen in een vloer.
Om de gewichtseenheid te veranderen:
Het kader m oet door een com petente professionele bouwer worden geïnstalleerd.
1. De weegschaal moet uit staan
De weegschaal is een precisie-weeginstrument. Om te voorkomen dat ze wordt beschadigd, moet u ze in
een veilige en schone omgeving bewaren tot alle bouwwerkzaamheden zijn afgerond. U mag de weegschaal
in geen geval laten vallen of overladen. Dat kan namelijk het elektronische weegmechanisme beschadigen.
2. Houd de bedieningstoets ingedrukt met een vinger
- op het scherm verschijnt ‘--’
Voor Engeland en Wales kreeg deze systeeminstallatie de National Type Approval (SA-144-12-7010) van
LANTAC (Local Authority National Type Approval Confederation. Het ontwerp en de constructiemethode
voor de installatie van deze elektronische inbouw-badkamerweegschaal werden onderzocht en er werd
aangetoond dat ze aan de huidige bouwreglementen voldoen. In andere landen moet de installateur erop
toezien dat de installatie voldoet aan de bouwreglementen die in dat land van kracht zijn.
INHO UD
• Elektronische weegschaal
• Kader van roestvrij staal
• 8 schroeven van roestvrij staal
• Installatiemal
• Gebruiksaanwijzing en garantie
3. Houd de toets ingedrukt gedurende 4 seconden
4. Bovenaan op het scherm verschijnt in kleine letters
de huidige gewichtseenheid st-lb, lb, kg
O NDERHO UD/ADVIES
•
De weegschaal is waterdicht - wanneer ze in het kader zit. U mag ze echter niet verwijderen
5. Houd de toets ingedrukt. Het scherm schakelt elke
4 seconden over op een andere gewichtseenheid (bv.
kg naar st-lb naar lb en terug naar kg)
en onderdompelen
•
•
Als u de weegschaal zonder het kader gebruikt, plaatst u ze op een harde platte vloer - niet op tapijt
Verwijder water dat zich eventueel verzamelt in het kader
6. Laat de bedieningstoets los wanneer de gewenste
gewichtseenheid verschijnt
GEBRUIKSAANW IJZING
7. Die gewichtseenheid wordt opgeslagen voor de vo
gende keer
Belangrijk - installeer dit product volgens de ingesloten installatiehandleiding
BATTERIJEN - 2 X CR2032
BEDIENING
De bedieningsprocedure is als volgt:
1
2
1. Druk de bedieningstoets in met een
vinger en laat hem los - op het scherm
verschijnt ‘--’
Verwijder het batterijdeksel met een muntstuk, verwijder de batterijen en trek vervolgens het treklipje eruit.
Zet batterijen en batterijdeksel weer op hun plaats.
2. Wacht 3 seconden
3. Op het scherm verschijnt ‘0.0’ - de
weegschaal is klaar voor gebruik
BEDIENINGSTO ETS
4. Ga op het blad staan, zorg ervoor dat
uw voeten zich binnen de omtrek van het
blad bevinden zonder dat uw voeten het
LO CK
UNLO CK
3
4
kader raken
5. Blijf heel stil staan - op het scherm
verschijnt ‘----’ dit scrollt op en neer
6. Wacht 5 seconden
7. Uw gewicht verschijnt
De bedieningstoets kan worden ingedrukt om ze vast te
zetten en uitgetrokken om ze los te maken.Trek uit en druk
in om de weegschaal uit het kader te halen.
8. De weegschaal schakelt automatisch uit
na ongeveer 7 seconden
BEDIENINGSTO ETS
12
13
INNLEDNING
VEKTENS ULIKE INNSTILLINGER
Dette produktet har en skål av rustfritt stål og er spesielkonstruert for å senkes ned i et gulv.
Slik endrer du vektens innstillinger:
Skålen bør installeres av en bygningssnekker e.l.
1. Vekten må være slått av
Vekten er et presisjonsinstrument for veiing. For å unngå at vekten kommer til skade bør den oppbevares
på et trygt og rent sted til byggarbeidet er ferdig.Vekten må under ingen omstendigheter slippes på
bakken eller lastes for tungt, ettersom dette vil påføre skade på de elektroniske vektsensorene.
2. Legg en finger på betjeningsnøkkelen og trykk til ‘--’
vises i displayet
I England og Wales har LANTAC (Local Authority National Type Approval Confederation) tildelt dette
systemet koden National Type Approval (SA-144-12-7010):Vektens utforming og konstruksjonsmetode er
blitt undersøkt og tilfredsstiller gjeldende bygningsvedtekter. I andre land må installøren selv forsikre seg
om at installeringen er i samsvar med bygningsvedtektene i det gjeldende landet.
PAKKSEDDEL
• Elektronisk vekt
• Installeringsmal
• Skål i rustfritt stål
• 8 skruer i rustfritt stål
• Bruksanvisning og garanti
3. Fortsett med å holde nede nøkkelen i 4 sekunder til
4. I displayet vil du se at vektens utgangsinnstillinger
følger britisk standard med st-lb, lb, kg i liten skrift
langs den øvre kanten av displayet
VEDLIKEHO LD
•
•
•
Vekten er vannbestandig når den står nede i skålen, men du må ikke fjerne den fra skålen og senke den i vann
Dersom vekten brukes utenfor skålen, må den plasseres på et hardt underlag, og ikke på et teppe
5. Fortsett med å holde nøkkelen nede til tallene i di
playet blar gjennom ulike vektinnstillinger tilbake med
intervaller på 4 sekunder (f.eks. kg til st-lb til lb og
tilbake til kg)
Pass på å tømme ut eventuelt vann som kan samle seg i skålen
BRUKSANVISNING
6. Slipp betjeningsnøkkelen når du har kommet til
ønsket innstilling for vekten
Viktig! Installer dette produktet i tråd med vedlagt monteringsanvisning
7. Denne vektinnstillingen vil lagres til neste gang du
bruker vekten
BATTERIER - 2 X CR2032
BRUK
Slik bruker du vekten:
1
2
1. Legg en finger på betjeningsnøkkelen og
trykk til ‘--’ kommer opp i displayet
2. Vent tre sekunder
Fjern batteridekslet ved hjelp av et kronestykke.Ta ut batteriene og dra så ut isoleringsfliken.
Sett inn de nye batteriene, og sett batteridekslet på plass.
3. På displayet vil det stå ‘0.0’. Dette betyr at
vekten er klar til å brukes.
BETJENINGSNØ KKELEN
4. Gå på vekten. Sørg for at begge føttene er
plassert innenfor vektens ytterkant, uten at
du kommer borti kanten rundt
LO CK
UNLO CK
3
4
5. Stå helt i ro. Du vil se ‘----’ komme opp
i displayet
6. Vent fem sekunder
7. Nå vil vekten din vises i displayet
8. Vekten slår seg automatisk av etter ca.
7 sekunder
Betjeningsnøkkelen kan skyves inn for å låse vekten, og den
kan tas ut for å løsne vekten. Dra ut nøkkelen og trykk for å
fjerne vekten fra skålen.
BETJENINGSNØ KKELEN
14
15
INTRO DUÇÃO
FUNÇÃO DE PESAGEM
Este produto dispõe de um tabuleiro de aço inoxidável, concebido para ser encastrado num chão.
Para mudar a função de pesagem:
A instalação do tabuleiro deverá ser efectuada por um profissional com petente da
construção civil.
1. A balança tem de estar desligada
2. Servir-se de um dedo para premir e manter a pressão
sobre a tecla de funcionamento - o mostrador indicará ‘--’
A balança é um instrumento de pesagem de precisão. Para evitar correr o risco de danificar a balança,
deverá guardá-la num ambiente seguro e limpo, até que todos os trabalhos de construção civil tenham sido
completados.A balança não deverá em nenhuma circunstância ser deixada cair ou sobrecarregada, dado que
isso poderia danificar o sistema de sensores de pesagem electrónicos.
Para a Inglaterra e País de Gales, a LANTAC (Local Authority National Type Approval Confederation)
atribuiu à instalação deste sistema, a Aprovação de Tipo Nacional (SA-144-12-7010):A concepção e o
método de construção civil para a instalação desta balança electrónica de casa de banho para encastrar
foram examinados e mostraram estar em condições de respeitar os actuais regulamentos de construção
civil. Relativamente aos outros países, a entidade instaladora deverá certificar-se de que a instalação respeita
os regulamentos de construção civil em vigor em cada país.
RELAÇÃO DE O BJECTO S
3. Continuar a manter a pressão sobre a tecla durante
mais 4 segundos
• Balanças electrónicas
• Padrão de instalação
• Tabuleiro em aço inoxidável
• 8 parafusos em aço inoxidável
• Instruções de funcionamento e garantia
4. O mostrador indicará qual a função de pesagem que
está a funcionar no momento, em stones (unidade
equivalente a 14 libras-peso) e libras (st-lb), libras (lb),
e quilos (kg) em pequenos caracteres que aparecem
ao longo da parte superior do mostrador
CUIDADO S/CO NSELHO S
•
•
A balança é à prova de água - quando no tabuleiro, mas não remover nem imergir
Se pretender utilizar a balança sem o tabuleiro, deverá colocá-la sobre uma superfície plana e dura
- nunca sobre um chão alcatifado
Retirar toda a água que se acumular no tabuleiro
5. Continuando a manter a pressão sobre a tecla, o
mostrador começará a indicar sucessivamente todas
as funções de pesagem, a intervalos de 4 segundos
(por exemplo, de kg para st-lb, em seguida para lb e
novamente kg)
•
6. Soltar a tecla quando for mostrada a função de
pesagem pretendida
INTRUÇÕ ES DE UTILIZAÇÃO
Im portante - instalar este aparelho tomando como referência o manual de instalação
7. A função de pesagem que ficou ajustada ficará em
memória para a próxima utilização
PILHAS - 2 X CR2032
UTILIZAÇÃO
Procedimento de utilização:
1
2
1. Servindo-se de um dedo, premir e soltar a
tecla de funcionamento - o mostrador
indicará ‘--’
2. Aguardar 3 segundos
Retirar a tampa das pilhas servindo-se de uma moeda, retirar as pilhas, e em seguida puxar para fora a
etiqueta de isolamento.Voltar a colocar as pilhas e a tampa.
3. O mostrador indicará ‘0.0’ - a balança está
pronta a ser utilizada
TECLA DE FUNCIO NAMENTO
4. Subir para a plataforma, certificando-se de
que os pés se encontram dentro do
perímetro exterior da plataforma, e sem
tocarem o tabuleiro
LO CK
UNLO CK
3
4
5. Manter-se completamente imóvel - o
mostrador indicará ‘----’ mostrando a co
tagem ascendente
6. Aguardar 5 segundos
7. O seu peso é indicado
A tecla de funcionamento pode ser feita deslizar para dentro
para trancá-la, e puxada para fora para destrancar. Puxar para
fora e premir para libertar a balança do tabuleiro.
8. A balança desliga-se automaticamente
passados cerca de 7 segundos
TECLA DE
FUNCIO NAMENTO
16
17
|
Q See Car Video System QR40198 403 User Guide
RCA Satellite TV System DRD455RH User Guide
Riccar Vacuum Cleaner RSL1 User Guide
Roland Musical Instrument Amplifier CUBE 20XL User Guide
Rosewill Mouse RM285 User Guide
Runco Projector VX 3C User Guide
Samsung Bluetooth Headset GH68 11254A User Guide
Samsung Security Camera SNB 7000 User Guide
Sanyo Flat Panel Television PLV 55WM1 User Guide
Sega Handheld Game System 999 0921 User Guide